Articles

QUARANTA ANYS DE LA MORT DE RODOREDA

El 13 d’abril del 1983 moria, a Romanyà de la Selva, Mercè Rodoreda, un dels noms més rellevants de les lletres catalanes. La seva obra es continua reeditant i traduint sense parar. I aquest Sant Jordi, coincidint amb el quarantè aniversari de la seva mort, es poden trobar entre les novetats literàries alguns títols relacionades amb l’autora de La plaça del Diamant. Entre d’altres, Al mig de la vida, jo, una biografia de Rodoreda escrita per la periodista i crítica literària Marina Porras, amb il·lustracions d’Elisa Munsó, i L’escriptora sense fronteres (“Els llibres del Petit Sàpiens”), també una biografia però pensada per als lectors infantils, amb text de Teresa Muñoz i il·lustracions d’Alicia Caboblanco (a la imatge, fragment de la il·lustració de la portada).

VIDAL ALCOVER

En motiu del centenari del naixement de Jaume Vidal Alcover, s’acaba d’editar la Poesia Completa, l’obra que per primera vegada inclou tota la poesia del poeta mallorquí, inclosa la inèdita.

UN SEGLE I MIG VOLTANT EL MÓN

La novel·la d’aventures La volta al món en vuitanta dies, del francès Jules Verne (1828-1905), el pare de la ciència-ficció, compleix enguany 150 anys. Va ser escrita el 1872 i publicada per capítols al diari francès Le Temps entre el 7 de novembre i el 22 de desembre del 1872. L’any següent, el 1873, es va publicar en forma de llibre. La història del ric aristòcrata anglès Phileas Fogg, que s’embarca amb el seu criat Jean Passepartout en un intent de fer la volta al món en només vuitanta dies per una aposta de 20.000 lliures, va ser un èxit de vendes. L’escriptor Jesús Moncada va traduir aquesta obra al català en una edició de La Magrana de l’any 2000.

SEGELL D’ECOEDICIÓ ÚNIC AL MÓN

Les editorials Comanegra i Pol·len Edicions han impulsat enguany el Llibre Ecoeditat, un segell d’ecoedició pioner arreu del món que acredita el baix nivell d’impacte ambiental de les publicacions.

EL PETIT PRÍNCEP FA VUITANTA ANYS

Ha estat un autèntic fenomen editorial, traduït a més de 500 llengües i dialectes i del qual es venen cada any més de 5 milions d’exemplars: és El Petit Príncep, el clàssic de l’escriptor francès Antoine de Saint-Exupéry, que es va publicar per primera vegada a Nova York ara fa vuitanta anys, el 6 d’abril del 1943. La primera edició en català data del 1958, i la va fer possible Edicions Estela, amb traducció de Joan Xancó. En castellà, Salamandra, que és la seva editorial oficial, llança aquest 2023 quatre nous títols, entre els quals una nova edició bilingüe en castellà i anglès. Per celebrar les vuit dècades, hi haurà exposicions, espectacles i nous productes arreu del món al voltant d’aquest relat sobre l’amistat, l’amor i el sentit de la vida.

VÁZQUEZ MONTALBÁN, REEDITAT

A l’octubre farà vint anys de la mort de l’escriptor barceloní Manuel Vázquez Montalbán, pare del detectiu Pepe Carvalho. El poeta, periodista i novel·lista (Barcelona, 1939 - Bangkok, 2003) va carregar les seves obres d’una forta crítica social i política, i va ser el creador d’una de les sèries de novel·la negra amb més èxit de la literatura en castellà. En motiu de l’efemèride, l’editorial Navona ha reeditat alguns dels seus títols: Autobiografía del general Franco, Los alegres muchachos de Atzavar i l’assaig Crónica sentimental de la Transición.

UNA DÈCADA DE LLIBRES DEL DELICTE

Aquest 2023 fa deu anys que Marc Moreno va iniciar a Barcelona el projecte editorial independent Llibres del Delicte, amb un objectiu clar: oferir un segell especialitzat en novel·la negra i en català. En aquest 2023 d’aniversari, una de les primeres edicions de l’any ha estat la de la novel·la Quinqui Connection, de Sebastià Bennasar, un autor ja conegut a l’editorial, que va ser un dels primers a publicar-hi. Juntament amb el festival Vilassar de Noir, Llibres del Delicte convoca cada any el Premi Vilassar Noir de novel·la negra.

DEU ANYS, CENT LLIBRES

Amb un original disseny de portada –mitja part amb text i l’altra amb il·lustració–, debutava, l’octubre del 2022, Edicions del Periscopi, amb el llibre Terra de caimans, de Karen Russell, i traducció de Marta Pera. Han passat deu anys i cent llibres publicats, i per celebrar aquests números rodons l’editorial, amb seu a Barcelona, recupera enguany els deu títols del catàleg que creuen que més els representen. La col·lecció té un tiratge únic de 1.000 exemplars per títol i un disseny exclusiu per a la commemoració.

Identificar-me. Si ja sou usuari subscriptor, us heu d'identificar. Vull ser usuari subscriptor. Per escriure un comentari cal ser usuari subscriptor.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor