Llibres

Un clàssic en edició de luxe

Després d’Alícia, Baula torna a editar amb vista als regals de Nadal una obra que és un clàssic, en edició de luxe i en versió, ja no només íntegra, sinó carregada de sucosos afegits.

L’edició d’El llibre de la selva que presenta l’editorial Baula conté la novel·la i la seva continuació, El segon llibre de la selva, totes dues escrites per Rudyard Kipling (1865-1936), que les va publicar el 1894 i el 1895, respectivament.

El pròleg és de la jove autora Katherine Rundell, i les il·lustracions són les originals, de Stuart Tresilian (1891-1974) i de J. Lockwood Kipling (1837-1911), pare de l’autor.

A més de les dues novel·les de Kipling (amb traducció de Jordi Vidal i Abel Carretero, respectivament), també hi podem llegir un conte (El gat que anava sol, del qual no consta el traductor), el seu famós poema Si (en anglès If), traduït per Francesc Parcerisas i, finalment, la biografia de l’autor –profusament il·lustrada– que, alhora, mostra la gènesi de la creació de l’obra. I encara un glossari de termes relacionats amb la selva índia i els seus habitants, d’aquella època, és clar.

Buf!, Déu n’hi do. I tot en un format de llibre pesant, de tapa dura i perfil de les pàgines de color verd metal·litzat, ideal per combinar amb boles i garlandes de l’arbre de Nadal.

I de què va? De l’educació i les aventures de Mowgli, un nen criat enmig de la selva per llops i per l’os Baloo, la pantera Bagheera, el tigre Shere Khan, la serp Kaa, entre altres, com els divertits micos. El format musical de Disney els va convertir a tots en universals.

El llibre de la selva Text: Rudyard Kipling Il·lustracions: Stuart Tresilian Traducció: diver- sos traductors Editorial: Baula Pàgines: 480 Preu: 29,90

Recomanacions a cau d’orella

No és culpa meva! Autor: Christian Voltz Traducció: Teresa Duran Editorial: Kalandraka Pàgines: 40 Preu: 13 Christian Voltz no dibuixa. Il·lustra fent els contorns amb filferros i la resta amb objectes de tota mena. Aconsegueix una expressivitat efectiva i molt divertida. En aquest cas, narra un conte d’aquells en què se sumen animals a la trama de la grangera mataaranyes.
La paraula màgica Text: Cinta Arasa Il·lustracions: Àfrica Fanlo Editorial: Somos Libros Pàgines: 48 Preu: 17,95 Setzè títol infantil de la tortosina Cinta Arasa, en aquest cas acompanyada de la popular Àfrica Fanlo. El llibre, amb tot de seccions en què cal escriure i dibuixar, vol ser un nexe entre les mares i els seus fills a través de compartir emocions i experiències.
Per què plorem? Text: Fran Pintadera Il·lustració: Ana Sender Traducció: Tina Vallès Editorial: Akiara Pàgines: 40 Preu: 13,90 “Per què plorem?”, pregunta el Mario a la mare. I ella li parla de núvols, del mar, de pedres, de cofres, de felicitat... Un àlbum de to poètic que ens recorda les diverses funcions emocionals que poden tenir les llàgrimes.
Quina tocada de nassos Autora: Ruth Tormo Il·lustració: Gibet Ramon Editorial: Barcanova Pàgines: 144 Preu: 12 Premi Guillem Cifre de Colonya. Novel·la de to realista en què els protagonistes, en el seu atrafegat camí cap a l’adolescència, busquen explicar-se i trobar sentit a tot allò que viuen. La Mila es fa amiga del Liam, un noi diferent i segur d’ell mateix.
Identificar-me. Si ja sou usuari subscriptor, us heu d'identificar. Vull ser usuari subscriptor. Per escriure un comentari cal ser usuari subscriptor.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor