Serà notícia

‘Els amors de l’Anaïs’ i ‘Curvy Crew’, primeres estrenes en català del mes de març

Aquesta setmana s’estrenen als cinemes dos llargmetratges en català: ‘Els amors de l’Anaïs’, una divertida i fresca comèdia sobre l’amor i el desig, i ‘Curvy Crew’, el Documental del Mes de març. El doblatge i la subtitulació en català han rebut, respectivament, el suport de la Secretaria de Política Lingüística del Departament de Cultura. L’any 2021, 73 pel·lícules van comptar amb un ajut per al doblatge i la subtitulació en català de llargmetratges d’estrena en sales de cinema.

A ‘Els amors de l’Anaïs’, la jove Anaïs té una relació que no acaba de rutllar i aleshores coneix en Daniel, un home madur que de seguida s’enamora d’ella. Però ell viu amb l’Émilie, una escriptora que fascina l’Anaïs per la seva seguretat. Uns fets inesperats l’obligaran a reconsiderar la seva manera d’entendre la vida.

Respecte ‘Curvy Crew’, serà el primer llargmetratge documental de la directora Ida Joglar que es projectarà subtitulat en català en format híbrid. De forma presencial, l’acolliran 40 sales de Catalunya, 2 de les Illes Balears i 8 del País Valencià, i en línia, 10 sales de Catalunya i 1 de les Illes Balears. En aquesta pel·lícula un grup de vint dones creen una expedició al Kilimanjaro per desmentir que pujar muntanyes no està fet per a elles i, alhora, demostrar-se a si mateixes que estar grasses no els impedirà coronar el cim de l’Àfrica. Christa intenta per segona vegada fer el cim, però aquesta vegada ho aconsegueix acompanyada de les autoproclamades Curvy Kili Crew, que no es creien capaces de la proesa. Aquest és un documental que trenca amb els estereotips i posa davant d’un mirall la pressió social i el repte de l’autoacceptació que pateixen les persones amb un cos no normatiu a través d’entrevistes íntimes i dosis d’humor. El Docs del Mes és una iniciativa de l’empresa Parallel 40, nascuda en el marc del projecte europeu CinemaNet Europa, l’any 2004, que té l’objectiu d’apropar el gènere documental al màxim nombre d’espectadors possible, d’augmentar el nombre de sales que vulguin programar cinema documental de qualitat i de contribuir a crear en la població un hàbit de consum del documental a través d’una oferta regular més enllà dels festivals.

El Departament de Cultura impulsa el doblatge i la subtitulació en català de produccions audiovisuals amb subvencions a les distribuïdores per augmentar l’oferta cinematogràfica en llengua catalana a les sales d’exhibició, a les plataformes digitals i en format físic. L’any 2021 s’han doblat o subtitulat en català, amb el suport de Política Lingüística, més de 2.000 continguts audiovisuals per a sales, plataformes, Blu-ray, DVD i festivals.

Identificar-me. Si ja sou usuari subscriptor, us heu d'identificar. Vull ser usuari subscriptor. Per escriure un comentari cal ser usuari subscriptor.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor? Fes-te subscriptor per només 12 € l'any (1 €/mes)